DEVIS

Traduction du français vers le chinois mandarin

Les investisseurs chinois ont injecté sur le marché français plus de 3 milliards d’euros et ont créé près de 15000 emplois ces dernières années. La France et la Chine coopèrent étroitement dans les domaines culturelles, artistiques, scientifiques, technologiques et techniques. Sur le plan de l’administration publique, de nombreuses collectivités territoriales sont à présent engagées sur le territoire chinois afin d’y développer des politiques urbaines et environnementales.

Pour notre agence de traduction parisienne, il est capital d’offrir un service de traduction du français vers le chinois mandarin et vice versa afin de répondre à cette réalité économique.

Une coopération économique de premier plan entre la France et la Chine

Les relations commerciales franco-chinoises sont basées sur des secteurs de pointe et innovants comme l’aéronautique, le nucléaire civil, les transports, l’environnement, le développement durable, l’agro-alimentaire, la finance internationale ou encore le domaine médical. En 2012, les parts de marché françaises en Chine étaient de 1.27% contre 7% pour la Chine dans l’hexagone (en partie issues des secteurs électronique et textile). Plus de 1400 entreprises françaises comme Airbus, Eurocopter, Areva, Alstom, EDF, Michelin, Veolia, Citroën, Lafarge ou encore Saint Gobin ont une activité en Chine, notamment par le biais de sociétés conjointes.

Où parle-t-on le chinois mandarin ?

Il faut savoir que les chinois différencient l’oral de l’écrit dans l’usage linguistique. La majorité des chinois parlent le chinois mandarin (près de 900 millions) et écrivent en chinois simplifié. Le mandarin est la langue officielle parlée à Taiwan et en Chine continentale, tandis que Hong Kong et Macao utilisent le cantonais. À l’écrit, le chinois simplifié est la norme en Chine continentale, tandis que le chinois traditionnel est la forme écrite standard à Hong Kong et Taiwan. Dans certains cas, les caractères chinois traditionnels utilisés à Taiwan sont relativement proches de ceux retrouvés à Hong Kong (ex : manuels et notices électroniques).

Cependant, dans les domaines du marketing et du management (outils de formation, supports de communication), il est primordial de prendre en compte les nuances spécifiques entre Hong Kong et Taiwan. Microsoft Office utilise par exemple les caractères chinois traditionnels, tout en intégrant des particularités locales pour les marchés de Hong Kong et de Taïwan. Il existe d’autres formes orales notamment dans le sud-est de la Chine qui sont, soit issues du mandarin, soit du cantonnais ou alors tout simplement de formes moins répandues.

MÉMO

  • Chine continentale : chinois simplifié à l’écrit, mandarin en langue orale
  • Hong Kong : chinois traditionnel à l’écrit, cantonais en langue orale
  • Taiwan : chinois traditionnel à l’écrit, cantonais en langue orale

Notre gamme de services de traduction en chinois mandarin du français

Notre agence de traduction Team Translation Expertise et son réseau professionnel d’experts traducteurs, vous proposent ses services de traduction de haute qualité en chinois simplifié (le plus demandé) mais également en chinois traditionnel. Notre structure globale comprend le département de gestion de projets, nos services de traduction, le pôle relecture & révision (contrôle Qualité), le département technique et informatique, le centre de ressources ainsi que le service administratif. Tous nos traducteurs chinois sont des locuteurs natifs ayant une expérience de traduction de plusieurs années et des acquis professionnels forts dans leurs domaines de spécialité.

Nous avons constitué deux cellules de traduction afin de répondre à vos demandes et établit notre processus de traduction en accord avec les standards de la profession :

  • Un groupe de travail pour la traduction français vers chinois avec des traducteurs experts de langues natives chinois mandarin et cantonais qui se chargeront de traduire vos documents/ contrats professionnels vers le chinois simplifié ou traditionnel.
  • Une cellule indépendante du chinois vers le français avec des traducteurs professionnels et spécialisés de langues maternelles française et chinoise.

Notre expertise en matière de production linguistique englobe principalement les secteurs suivants :

Team Translation Expertise, votre agence de traduction du français vers le chinois mandarin, est votre fournisseur de services de traduction et de PAO (Publication Assistée par Ordinateur) privilégié. Notre service technique prend en charge les travaux de mise en page sous In Design, QuarkXpress, PageMaker, Illustrator, la conversion pdf/word et d’autres outils liés à des logiciels professionnels. En savoir plus sur : les formats et supports utilisés par notre équipe de traducteurs assermentés.

Nous proposons également un service de traduction en langues étrangères :

  • Traduction de l’anglais vers le chinois
  • Traduction de l’allemand vers le chinois
  • Traduction du russe vers le chinois

Nos tarifs de traduction :

  • Du français vers le chinois, à partir de 0.18 euro HT / mot source
  • Du chinois vers le français, à partir de 0.17 euro HT / mot cible

Besoin de plus d’informations ? Découvrez notre grille tarifaire linguistique.