DEVIS

Traduction des contenus de sites web

Team Translation Expertise via son site web Traduction Expert France vous propose de traduire votre site internet. Avec le progrès des nouvelles technologies, la concurrence devient rude dans chaque métier et domaine professionnel, et internationaliser son site web pour gagner de nouveaux prospects s’apparente maintenant à une évidence. C’est là que nos traductrices et traducteurs experts et leurs compétences entrent en jeu. Le but ? Vous livrer un site web multilingue, fiable et exportable grâce aux connaissances linguistiques de nos équipes professionnelles et vous faire gagner du temps à vous et votre entreprise.

Le domaine des nouvelles technologies

Le domaine des Nouvelles Technologies de l’Information et de la Communication (NTIC) comprend l’ensemble des techniques utilisées dans le traitement et la diffusion des informations dans les secteurs de l’informatique, de l’Internet et des télécommunications.

Parmi les traductions dans le domaine des NTIC, la traduction de sites internet est un véritable défi que nos équipes de traduction relèvent chaque jour. Notre agence de traduction basée à Paris vous apporte toute son expertise en matière de traduction technique relevant des domaines des NTIC.

Le secteur au sens large du multimédia est devenu un domaine de création, de diffusion de l’information et de communication au cœur de l’économie mondiale, dont les sources d’inspiration sont multiples. Traduire dans le secteur du multimédia c’est anticiper, partager et surtout suivre les évolutions de ces technologies dans un contexte de plus en plus international.

Vers une transition multilingue de votre site web

Pour vous aider dans votre transition, votre agence de traduction a tous les outils pour vous épauler dans la construction d’un site multilingue. Grâce aux compétences en terminologie et en localisation de nos traducteurs et traductrices, vous avez l’assurance d’afficher un site qui s’exporte bien et grâce auquel vous gagnerez de nouveaux clients.

Nos traducteurs et traductrices expertes en communication répondront à vos attentes en matière de traduction technique dans des domaines tels qu’lnternet, les industries de la musique, du jeu vidéo, du cinéma, l’art, la littérature, la presse écrite, le graphisme ou encore les technologies numériques. Sans oublier que lorsqu’il s’agit de rendre un site multilingue, il faut une équipe de traductrices et traducteurs professionnels afin d’adapter et localiser la langue cible à la culture du pays. Des connaissances sur la finesse de la langue et des dialectes sont donc essentielles pour mener à bien ces projets.

Pour aller encore plus loin dans l’expertise…

Vous trouverez tous nos domaines de spécialisation dans chacune des pages dédiées (traduction juridique, médicale, domaine de la finance, etc.). Si vous souhaitez avoir des informations concernant la traduction d’un site internet, nos prestations de traduction B2B ou autre, vous pouvez faire une demande de devis ou nous contacter par mail, par téléphone ou grâce à notre formulaire de contact. Nous sommes à votre écoute pour répondre à toutes vos questions et vos besoins.

Secteurs spécifiques de traductions

Nous couvrons bien sûr l’ensemble des autres domaines moins spécialisés en fonction de nos plannings et disponibilités. N’hésitez pas à nous contacter pour nous présenter votre projet et vos besoins

Traduction de sites internet

Besoin de traduire et de localiser votre site internet en anglais, ou dans plusieurs langues ? Nous répondons à ce besoin croissant des entreprises et apportons un soin particulier à la localisation

Traduction dans le domaine sportif

Consultez notre offre de services linguistiques spécialisés dans le domaine sportif.