Secteurs spécifiques de traduction
Notre agence de traduction, Team Translation Expertise, met à votre disposition son réseau de traducteurs experts dans de nombreux domaines techniques additionnels : Architecture, Art, Culture, Gastronomie, Littérature, Luxe, Sport, Tourisme, Urbanisme. De plus, notre champ de compétences techniques ne cesse de s’élargir au fil des années afin de vous proposer toujours plus de spécialités sectorielles pour vos projets multilingues. D’ailleurs, si vous souhaitez en savoir plus sur les langues que nous maitrisons pour traduire vos documents, vous pouvez retrouver la liste complète ici.
Notre service de traduction B2B s’étend à d’autres secteurs très spécifiques.
Traduction de documents spécifiques dans le domaine de l’architecture
Le domaine de l’architecture est à la fois le processus et le produit de la planification, de la conception et de la construction d’édifices. Les réalisations d’œuvres architecturales sous forme de bâtiments sont souvent perçues comme des symboles culturels, économiques, religieux ou encore politiques. L’architecture est un véritable domaine d’ingénierie où l’innovation, la créativité où les défis techniques sont nombreux.
Traduction multilingue de textes en rapport avec l’art
Le domaine artistique au sens large comprend une gamme diversifiée d’activités humaines et de réalisations comme la peinture, la sculpture, la gravure, la photographie et d’autres médias visuels. La musique, le théâtre, le cinéma, la danse, la littérature et les médias interactifs peuvent également être inclus dans cette définition technique. L’expression artistique est présente dans de nombreux secteurs de l’économie : architecture, urbanisme, marketing, publicité, design, merchandising, le luxe, etc.
Traduction adaptée à la culture de la langue cible
De nos jours, la culture apparait comme une notion centrale d’anthropologie qui englobe l’ensemble des phénomènes humains non attribués à l’héritage génétique. C’est la capacité humaine à évoluer pour classer, représenter des expériences avec des symboles et faire preuve d’imagination et de créativité ainsi que les différences de représentations culturelles en fonction des lieux sur la planète. Nous retrouvons une culture dite matérielle et les actifs incorporels comme la langue, les coutumes et les habitudes alimentaires.
Des textes culinaires dans toutes les langues
La gastronomie est l’art ou la science de l’alimentation et de ses composants. La gastronomie peut être définie comme l’étude des aliments et de la culture, avec un accent particulier sur la cuisine gastronomique. Nos traducteurs experts en gastronomie et vins & spiritueux vous assurent un service de qualité : cartes, menus, livres de cuisine, notices de recettes, plaquettes de présentations culinaires, rapports d’enseignements professionnels.
Quand la littérature s’affranchit de la barrière de la langue grâce a une traduction de qualité
Art de l’écrit avec l’utilisation des lettres et symboles issus des différents alphabets. La littérature comprend deux grandes formes, la fiction et la non-fiction et deux grandes techniques, la poésie et la prose.
Une traduction hautement qualitative pour vos services ou vos produits de luxe qui le sont tout autant
Le secteur du luxe et des produits associés comprend les activités de création, de fabrication, de distribution et de commercialisation des produits de consommation sur les marchés du luxe comme le yachting, l’horlogerie, la haute couture, la joaillerie, l’hôtellerie de classe, les voyages, la restauration et l’industrie alimentaire (certains vins et spiritueux, caviar, foie gras), la maroquinerie ou encore la parfumerie.
Une campagne politique comprise par tous grâce à une traduction bien amenée
Notre agence de traduction prend en charge l’ensemble de vos documents et supports politiques : discours, présentation, bilan, campagne, bulletins, etc.
Traduction liée aux domaines sportifs
Que vous représentiez un club sportif professionnel, un média spécialisé, une société de marketing sportif, une ligue professionnelle, il est important de soigner vos communiqués. Notre agence de traducteurs sportifs se chargent de traduire vos écrits avec le vocabulaire approprié au domaine sportif.
[plus d’informations sur la traduction du sport]
Tourisme et traduction : un duo incontournable pour une activité florissante
Secteur économique porteur dans l’économie mondiale qui favorise le dynamisme et le rayonnement des économies au niveau local, régional et national. Le Tourisme concerne les activités transversales de l’hôtellerie, les commerces, les loisirs, le transport, etc.
Traduction de textes liés à l’urbanisme
Développement urbain (ou planification urbaine) est la science et l’art de la gestion des villes et du territoire. Le but principal de la discipline est de prévoir les études sur le phénomène urbain, l’action de l’urbanisation et l’organisation de la ville et du territoire. Extension des métiers de l’architecture, du génie civil ou du droit, l’urbanisme est un domaine transversal.

Secteurs spécifiques de traductions
Nous couvrons bien sûr l’ensemble des autres domaines moins spécialisés en fonction de nos plannings et disponibilités. N’hésitez pas à nous contacter pour nous présenter votre projet et vos besoins.

Traduction de sites internet
Besoin de traduire et de localiser votre site internet en anglais, ou dans plusieurs langues ? Nous répondons à ce besoin croissant des entreprises et apportons un soin particulier à la localisation.

Traduction dans le domaine sportif
Consultez notre offre de services linguistiques spécialisés dans le domaine sportif.