Références de traduction aéronautique
Nous disposons d’une cellule de traduction B2B dédiée au secteur de l’aéronautique (civil, commercial et militaire), de l’aviation d’affaires et de la gestion aéroportuaire.
Nos traductrices et traducteurs professionnels spécialisés dans le secteur de l’aéronautique traitent tous vos documents techniques à des tarifs de traduction compétitifs. Dans le domaine de l’aéronautique, la rédaction de documents techniques est incontournable afin d’assurer le bon déroulement des opérations. Ces documents peuvent prendre la forme de :
- Comptes-rendus d’observation sur les appareils consignant les étapes de fonctionnement et les éventuelles problématiques
- Manuels de procédures nécessaires pour guider les usagers dans un cas de figure précis
- Manuels d’entretien contenant les indications précises du constructeur pour que les équipes techniques puissent réaliser les opérations de maintenance
- Manuels de sécurité relatant les conditions d’utilisations optimales d’un appareil pour garantir la sécurité des usagers
- Programmes de sûreté aéroportuaire détaillant chaque procédure de sécurité et d’intervention en cas de danger ou de menace mettant en péril la sureté aérienne
- Documents marketing et de communication pour étendre la stratégie d’acquisition et garder le contrôle de la communication dans tous les pays d’exploitation
- etc.
Le secteur de l’aéronautique, des traductions très spécialisées
L’aéronautique est un domaine dont la traduction nécessite une haute technicité terminologique. Ainsi, Team Translation Expertise dispose d’un pôle de traduction dédié exclusivement aux secteurs de l’aéronautique, civil et militaire, ainsi que de l’aviation d’affaires.
Les erreurs de traduction ne sont pas permises dans un domaine comme celui-ci. Une traduction approximative pourrait entraver les procédures et causer de sérieux problèmes. Pour éviter tout risque de confusion, la personne en charge de la traduction doit maîtriser les termes techniques, mais aussi la finesse du langage. Ce bagage offre la garantie de produire un contenu pertinent et parfaitement exploitable.
Comment contacter notre agence de traduction en ligne ?
Pour simplifier votre premier contact avec notre agence, nous mettons à votre disposition sur notre site internet un formulaire. Disponible sur la page contact, ce dernier nous aide à vous faire une proposition au plus près de vos besoins réels. Les informations transmises nous permettront également de déterminer quelle personne parmi nos équipes de traduction sera la plus adéquate pour votre projet.
Le déroulement de votre projet de traduction chez Team Translation Expertise
Notre agence respecte plusieurs étapes lors de la traduction aéronautique. Notre prestation comprend :
- La traduction de vos documents (essentiellement d’une langue vers l’anglais ou de l’anglais vers le français)
- La relecture pour vérifier et contrôler la traduction
- La révision terminologique pour une précision maximale et un rendu final hautement qualitatif
- La mise en page professionnelle pour soigner la présentation et fluidifier la lecture
- La génération de divers formats de fichiers de remise pour faciliter sa diffusion
- Le suivi de projet après livraison pour nous assurer de la qualité de nos services
Nous souhaitons afficher une transparence totale pour notre clientèle sur la méthode de traduction que notre agence emploie. Ici, vous pouvez voir qu’au travers des étapes, vous obtiendrez un double niveau de traduction et de relecture. Ce procédé agit comme une double assurance quant à la qualité du travail qui vous sera rendu. De plus, nous vous fournissons vos fichiers traduits dans le format d’écriture numérique de votre choix afin que votre équipe ou vos collaborateurs puissent l’exploiter sans aucune contrainte.
En savoir plus sur les formats et supports d’écriture de notre agence de traduction.
Votre devis de traduction en moins d’une heure via notre démarche en ligne
Si vous avez déjà une idée précise de la nature de votre projet, vous pouvez également passer directement via la page Devis de notre site. En prenant en considération tous les éléments fournis par vos soins, nous vous transmettrons un devis détaillé pour la traduction de votre documentation.
Une fois cette démarche remplie et le devis de traduction validé, nous vous inviterons à envoyer par mail tous les fichiers relatifs à la mission que vous nous confiez. Vous pouvez nous transmettre vos documents aux formats PDF, Word, Excel, audio et vidéo.
En ce qui concerne la tarification, le prix de notre traduction vers des langues standards se situe entre 0,12€ et 0,24€ par mot (tarif hors taxes). À titre d’exemple, un compte-rendu technique de 3600 mots représente un coût de traduction entre 432€ HT et 864€ HT.
Notre spécialisation aéronautique
Chez Team Translation Expertise, chaque projet de traduction aéronautique est confié à une traductrice ou un traducteur professionnel spécialisé. Plus qu’une traduction, nous vous apportons ainsi une véritable expertise et un savoir-faire unique, garantissant la bonne transition de vos documents dans la combinaison de langues de votre choix.
Pour qui réalisons-nous des traductions aéronautiques ?
Que vous soyez une compagnie aérienne, un exploitant aéronautique, un fournisseur ou un fabricant, n’hésitez pas à solliciter nos services en ligne de traduction professionnelle. Nous savons que ce secteur requiert une grande discrétion et du professionnalisme. C’est pourquoi nous veillons à sélectionner les meilleurs éléments dans notre équipe de traduction. Nous travaillons en toute confidentialité, avec des professionnels du domaine maitrisant de nombreuses langues.
De grands noms du domaine de l’aéronautique nous font déjà confiance pour la traduction de leurs documents. Vous pouvez retrouver la liste des entreprises et organismes du secteur de l’aéronautique avec qui nous avons collaboré récemment ci-dessous.
Ils nous font confiance











